링크 복사

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Português
  • 中文(简体)
  • 中文(繁體)
  • 日本語
  • العربية
  • ไทย
  • 한국어
관람안내
VOLVO teamLab: A Forest Where Gods Live
관람안내
Top
하이라이트
신착 정보
작품
Outside Mifuneyama Rakuen
Inside Mifuneyama Rakuen
EN TEA HOUSE Genkatei
EN TEA HOUSE Otoro
Ruins and Heritage, Others
모두 보기
teamLab에 대해
SPA
News
근처의 전시
EN TEA HOUSE - Genkatei
EN TEA HOUSE - Otoro
teamLab

링크 복사

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Português
  • 中文(简体)
  • 中文(繁體)
  • 日本語
  • العربية
  • ไทย
  • 한국어
Top
하이라이트
신착 정보
Outside Mifuneyama Rakuen
Inside Mifuneyama Rakuen
EN TEA HOUSE Genkatei
EN TEA HOUSE Otoro
Ruins and Heritage, Others
모두 보기
teamLab에 대해
Tea House
SPA
News
근처의 전시
관람안내
7 of 35

Inside Mifuneyama Rakuen

Spatial Calligraphy on the Rock Wall of Five Hundred Arhats, Continuous Life

teamLab, 2017-, Installation, Sound: Hideaki Takahashi
メイン画像

Spatial Calligraphy on the Rock Wall of Five Hundred Arhats, Continuous Life

teamLab, 2017-, Installation, Sound: Hideaki Takahashi
약 1300년 전, 명승 교키가 미후네야마에 입산하여 세 개의 동굴에 오백나한을 새기고, 세 번째 동굴에 삼불체를 새겼다고 전해진다. 그때 삼불체를 새기면서 옆에 구멍이 생겼고, 그 후 1300년간 구멍에 물이 마르지 않고 고여있다고 한다. 이 물은 예부터 많은 사람들이 약수로 마셔왔다.

빛으로 그려진 붓글씨의 먹은 빛이 없음을 의미하며, 동굴 깊숙이 자리한 어둠과 구분이 가지 않는다. 붓글씨와 동굴의 어둠이 하나가 되어 암벽에 영원히 공서(空書)를 써 나간다.

공서란 공간에 쓰는 붓글씨를 뜻한다. 글씨의 먹자국이 갖는 굵기와 속도, 강한 힘 등을, 새로이 해석해 공간에 입체적으로 재구축하고 있다.
Images for media
7 of 35

Inside Mifuneyama Rakuen

NEWS
CAREERS
© teamLab沪ICP备12026910号-1Privacy Policy